[更新]永野网站最新更新翻译
<P><a href="http://www.jpsfmuseum.com/word.htm" target="_blank" >http://www.jpsfmuseum.com/word.htm</A></P><P><a href="http://www.jpsfmuseum.com/character.htm" target="_blank" >http://www.jpsfmuseum.com/character.htm</A></P>
<P>还有不完美的地方,先看去来吧</P>
[align=right][color=#000066][此贴子已经被作者于2005-7-25 19:17:35编辑过][/color][/align]
<P>辛苦辛苦~</P>
<P>虽然早知道YY够BT,但看了“但是...这是本主要人物的设定很可能改变的漫画,像这样的估计也只有《五星物语》了,光是想想就很期待。”这样的话还是忍不住要再说声“大BT”</P>
<P>P.S.那个里面的人名按中文版走是不是好些~</P> <P>站长坚持,以后每次都要翻译哦!</P> 饼干装,听名字就....... <DIV class=quote><B>以下是引用<I>暴走八稚女</I>在2005-7-27 21:37:42的发言:</B><BR>
<P>辛苦辛苦~</P>
<P>虽然早知道YY够BT,但看了“但是...这是本主要人物的设定很可能改变的漫画,像这样的估计也只有《五星物语》了,光是想想就很期待。”这样的话还是忍不住要再说声“大BT”</P>
<P>P.S.那个里面的人名按中文版走是不是好些~</P></DIV>
<P>已经换了。</P>
页:
[1]